sábado, 27 de setembro de 2008

Como se diz maior ou menor em Espanhol

Em Português usamos a palavra maior ou menor para comparar o tamanho das coisas. Até aqui tudo bem se quisermos dizer que o "carro azul é maior que o carro verde", o que não poderemos dizer é o "carro azul é mais grande que o carro verde" ou o "carro verde é mais pequeno que o carro azul", aí diríamos que o "carro verde é menor que o carro azul".
Bom, o que é errado numa língua pode ser o certo em outra, pois, em Espanhol usamos "mais grande" ou "mais pequeno" para comparar o tamanho das coisas. Assim teremos:

El auto azul es más grande que el auto verde;

El auto verde es más pequeño que el auto azul.

Mas você pode estar se perguntando se existem as palavras maior e menor em Espanhol, e a resposta é sim e são usadas somente para diferenciar a idade entre as pessoas, ex:

Maria es maior que José;

José es menor que Maria.


Hasta la vista.

Pronúncia Espanhol

Para entrenar la pronunciación de las palabras en Español, recomiendo el sítio abajo. También podrán entrenar la pronunciación del las vocales e consonantes del alfabeto y muchas otras cosas.

La pronunciación del español

Como conjugar Verbos en Espanhol.

Se você tem dúvidas de como conjugar algum verbo em espanhol, o “Compjugador” vai te dar uma mãozinha. Basta digitar um verbo no infinitivo e ver todos os tempos verbais conjugados para todas as “pessoas”.

Então acesse: Compjugador

terça-feira, 13 de maio de 2008

Espanhol Pod - Aprende com Podcast

Hola,
hoy vengo con un tema muy interesante.

Es acerca de un "site", el Espanhol Pod que les puede ser de mucha utilidad.
Una herramienta de ensiñansa por dos profesores Argentinos, donde se puede escuchar y leer.

Para obtner las clases completas solamente necesita hacer el registro y listo, ya lo tienen.

Hasta la vista...

quinta-feira, 17 de abril de 2008

Vocabulário : Nome de Frutas em Espanhol

Frutos:

Abacaxi - Pina
Manzana - Maçã
Tangerina - Mandarina
Figo - Higo
Romã - Granada
Banana - Plátano
Pêssego - Melocotones
Cereja - Cereza
Morango - Fresa
Laranja - Naranja
Limão - Limón
Pera - Pera
Uva - Uva(blanca o negra)
Melância - Sandía
Damasco - Albaricoque
Melão - Melón

quarta-feira, 16 de abril de 2008

Verbo : Accidentes Gramaticales

Accidentes gramaticales de verbo:

Voz: Expressa si el sujeto ejecuta la acción(voz activa) o si la recibe(voz
pasiva)

Modo: Significa las distintas maneras que el hablante tiene de considerar o de enfrentarse con la acción del verbo:
Indicativo: Presenta el hecho como real, de manera objetiva:
El hombre viaja por la tarde.
Subjuntivo: Expresa el hecho como um deseo, de una manera subjetiva:
Cuando llegue el invierno iré al campo
Imperativo: Presenta el hecho como un mandato, consejo o ruego:
No corras. Venid ahora

Tiempo: expresa el momento en que la acción se realiza: presente.
Se ha realizado: pasado.
Se realizará: futuro.
Hoy tengo que trabajar
Él mes pasado viaje a Brazil
Mañana daré una clase de Español

Número: es el accidente gramatical que indica si el sujeto es uno o más de uno:
Yo trabajo. Vosotros Coméis

Persona: Señala el sujeto del verbo. Puede ser primera, segunda e tercera, tanto en singular como en plural:
yo nosotros/as
tú vosotros/as
él, ella, usted ellos, ellas, ustedes

Aspecto: Nos informa sobre el desarrollo de la acción, con independencia del tiempo en que se desarrolle.
Las formas simples de la conjugación, excepto el pretérito indefinido, expresan
aspecto imperfecto, es decer, acción inacabada.

Vivo en Chile. Trabajé en Argentina.

Las formas compuestas y también el pretérito indefinido expresan aspecto
perfecto, es decir, acción acabada.

Viví en Argentina cuatro años. Yo lo hubiera comprado rojo.

Los verbos son designados por su infinitivo: cantar, escribir, tener, en
Español, tal cual el Portugues, hay tres tipos de conjugación:

verbos terminados en -ar es la primera
verbos terminados en -er es la segunda
verbos termindaos en -ir es la tercera.

quinta-feira, 10 de abril de 2008

Dias da semana em Espanhol

Domingo: Domingo

Lunes : Segunda-Feira

Martes: Terça-Feira

Miercules: Quarta-Feira

Jueves: Quinta-Feira

Viernes: Sexta-Feira

Sabado: Sabado

Quedar o Quedarse?

Mira las frases abajo:

El Banco Nor queda en la Calle Cuatro.
Él siempre se queda aquí hasta las 10:00.

En la primera frase queda significa: está ubicado.
En la segunda frase se queda significa: está en un lugar por un tiempo.


Hasta el proximo tema...saludos!

terça-feira, 11 de março de 2008

Falso cognato - Falso amigo

PORTUGUÊS ESPANHOL ESPAÑOL PORTUGUÉS
aborrecer aburrir/molestar aborrecer detestar
aceitar aceptar aceitar lubrificar com óleo
aceite aceptado aceite óleo
acordar despertar acordarse lembrar-se
alargar ampliar alargar alongar
albornoz chilaba albornoz roupão
aliás además alias nome suposto
anedota chiste anécdota história breve/episodio real
anho cordero año ano
ano año ano ânus
apagar borrar apagar = (apagar)
apaixonado enamorado apasionado afeiçoado/partidário
aparato ostentación/pompa aparato aparelho
apenas solamente apenas mal / (apenas)
apurar purificar apurar apurar, acabar
asa ala asa cabo/pega
assinatura firma asignatura disciplina/cadeira
átrio entrada/vestíbulo atrio adro (de uma igreja)
aula clase (lección) aula sala (de uma escola)
azar mala suerte azar casualidade

segunda-feira, 3 de março de 2008

Voz Pasiva

O uso da voz passiva em espanhol, se dá onde o sujeito nao é o agente ou aquele que produz a ação, mas sim o receptor da ação que alguém realiza.
Voz Passiva com verbo ser:


A voz passiva com ser não se usa no presente e passado imperfeito ao se expressar uma ação momentânea, para um verbo que indica uma ação acabada, completa. Então não se diz:


La ventana es abierta por el profesor,

neste caso, o melhor é o emprego da voz ativa:

El profesor abre la ventana.

Para outras classes de verbos se pode fazer uso da voz passiva:

El ladrón fue detenido por la policía.

Bom, por hoje é só...hasta la vista.

terça-feira, 26 de fevereiro de 2008

Dictado Interactivo

Ai está uma boa dica pra você ouvir e escrever palavras em Espanhol.

Ustedes oyen la palabra haciendo click en la letra para oir el sonido y la escribe e ya tienen la respuesta.

Dictado Interactivo

Há também outras funcionalidades, como o ditado de frases, onde pode escolher o tipo da frase a partir de um grupo de palavras nas quais você pode clicar.

Vale a pena, eu testei e achei muito legal.

Hasta la vista.

domingo, 24 de fevereiro de 2008

El boquete

Se algum brasileiro vê um jornal com a seguinte manchete:

Uno hizo un BOQUETE para le robar dinero a uno.

O que viria a cabeça do sujeito....então veja o texto abaixo:

Salió en el periódico en línea ULTIMA HORA DEL SUR , una noticia donde se relata como una PAREJA asaltó una verdulería, haciendo un BOQUETE. Y dice más, ellos trabajaron varios días en el BOQUETE. ¡Caramba!...¡Cuánta resistencia!..es verdad que cuando uno quiere algo, se esfuerza, pero varios días trabajando en un BOQUETE, ya es demás. Peor aún, todo esto para robar una verdulería.
En la noticia, indica también que la dueña de la verdulería, comentó que había escuchado algunos ruidos en la pared en los días anteriores al robo. Ruidos que hicieron pensar a la dueña que estaban haciendo un BOQUETE. ¡Qué señora!..¡Qué buen oído tiene!...(más risas).
Espero que a estas alturas, Ustedes ya sepan de que se esta hablando...¿no?...¿Cómo no?, es lógico que para robar la verdulería, esta pareja hizo un BOQUETE para entrar, es decir, hicieron un HUECO, un AGUJERO, un ORIFICO o por último una entrada para poder robar la tienda.
¿Qué estás pensando?..que el español es fácil...lo es....el problema es la imaginación del alumno.
Hasta el proximo post....

Fuente del texto: Chega de Portunhol



terça-feira, 19 de fevereiro de 2008

Dicas de Espanhol

O interesse em aprender Espanhol vem crescendo continuamente, tanto pela globalização como também pelo fato das Exportações brasileiras, principalmente para América Latina, estarem crescendo mais e mais.
Isso, além de outros motivos, faz com que a procura por esse idioma continue a aumentar.

Hoje em dia, além do Inglês, o idioma Espanhol também já toma seu lugar de destaque nas escolas, que cada vez mais se especializam em ministrar esse idioma.
A Língua Espanhola é bonita de ouvir e graciosa de falar, cheia de nuâncies e de uma estrutura poética como poucos Idiomas apresentam.

Pensando nisso, decidi criar o blog Dicas de Espanhol, onde pretendo além de fazer jus ao nome o blog trazendo dicas para facilitar seu aprendizado, trarei também as estruturas gramáticais, verbos, pronomes, expressões idiomáticas e curiosidades do idioma.

Espero que possa ser de bastante utilidade pra você.

Hasta la vista!!

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO